Related%20passage sobre Guitín 4:2
בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית דִּין בְּמָקוֹם אַחֵר וּמְבַטְּלוֹ. הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁלֹּא יְהוּ עוֹשִׂין כֵּן, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה מְשַׁנֶּה שְׁמוֹ וּשְׁמָהּ, שֵׁם עִירוֹ וְשֵׁם עִירָהּ. וְהִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיְּהֵא כוֹתֵב, אִישׁ פְּלוֹנִי וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לוֹ, אִשָּׁה פְלוֹנִית וְכָל שׁוּם שֶׁיֵּשׁ לָהּ, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:
Al principio, convocaría un beth-din en un lugar diferente y lo anularía. [Lo anularía no en presencia de la mujer o del mensajero, sino donde sea que estuviera, en presencia de tres (un beth-din)]. R. Gamliel el anciano instituyó que no deberían hacerlo, por "el bien general". [Para el mensajero, no consciente (de la posterior revocación) se lo llevaría y ella se volvería a casar a través de él. Y por el poder de la ordenanza de R. Gamliel, se administran franjas a quien anula un get o lo protesta.] Al principio, él cambiaría su nombre y el de ella, el nombre de su ciudad y el nombre de su ciudad. [Si tuviera dos nombres, uno aquí y otro en el extranjero, se divorciaría de ella por el nombre en el lugar de la compra y no se encargaría de escribir los dos.] R. Gamliel el anciano instituyó que escribiera "este y este hombre y cada (otro) nombre que tenga "; "Esta y esta mujer y cada (otro) nombre que tiene" para "el bien general". [para que sus hijos de su segundo esposo no sean desprestigiados, a saber: "Su esposo no se divorció de ella; este no es su nombre". Y si un hombre es conocido por dos nombres, uno en el lugar de la escritura (de la obtención) y otro en el lugar de la entrega, no se divorcia hasta que ambos se escriban. Pero si fuera conocido por dos (diferentes) nombres en un lugar, y solo uno de ellos fuera escrito—si se hiciera, es válido, pero ab initio, ambos deberían escribirse. Y si él cambió su nombre o el de ella en el get, incluso si escribió después: "y cualquier otro nombre que yo tenga", el get será nulo.]
Explora related%20passage sobre Guitín 4:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.